A moda dos anglicismos
Sem nos apercebemos vamos interiorizando e vamos-nos apropriando de palavras inglesas para designar objectos ou factos cuja designação existe e é perceptível na nossa língua materna.( o português).
Vejamos as que eu identifiquei porque também as uso:
Air bag, Back Up, Browser, Check-in, Check-out, Cookie, Cupcake, Deadline, Delivery, Diet, Drag queen, Enter, Fast-food, Flash, Freezer, Hit, Hobby, Home page, Hot-dog, Internet, Jazz, Ketchup, Kit, Know-how, Laser, Link, Milk-shake, Motocross, Mouse, Okay, On-line, Outdoor, Performance, Play, Pub, Ranking, Rap, Remix, Rock, Shopping center, selfies, scanner, Short, Show, Site, Skate, Slogan, Stereo, Tablet, Trailer.
Estas palavras já estão tão imbuídas na nossa linguagem que muitas vezes já nem nos apercebemos, que não são nossas e já nem pensamos na palavra em português.
E vocês usam muitas das que mencione ? Usam outras ? Quais?
Podermos considerar este uso uma tendência?